[4]
타츠마키=사이타마 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[6]
프로근첩겸 디첩 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[30]
中野梓(나카노아즈사) | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[16]
코코아맛초코우유 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[20]
칼리오스트로☆ | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[21]
감람도트 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[24]
Elisha0809 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[37]
aespaKarina | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[28]
라스테이션총대주교 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[23]
죄수번호-69741919 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[17]
모작중 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[8]
백현우 | 24/05/20 | 조회 228 |SLR클럽
[9]
[The]왜인룬이 | 24/05/20 | 조회 578 |SLR클럽
[12]
Smile_Again | 24/05/20 | 조회 968 |SLR클럽
[14]
감동브레이커 | 24/05/20 | 조회 3978 |오늘의유머
댓글(8)
유게이들의 미래
??? : 그게 네 군생활이다
저길로 계속가면 너의 앞날이 막막해진다 이건가 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
왜 저렇게 번역된거지 ㅋㅋ
공사일정이 지연됐나? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
(비행기 시간 다됬는데 여기로 오시면)막막합니다
나도 알아 ㅆㅂ ㅠㅠ
일본애들 dead end 를 제대로 된 의미로 쓰는 꼬라지를 못 봤는데
여기서는 제대로 쓰네 ...