[12]
루비다이아☆ | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[23]
김밥이다 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[31]
후미카 쿰척쿰척 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[16]
KF-21 보라매 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[12]
미니거대우주햄스터Boo | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[24]
베르단디 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[2]
우체국예금보험 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[13]
aespaKarina | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[14]
사쿠라치요. | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[15]
요르는사람을찢어 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[19]
풍운자객 | 24/05/20 | 조회 862 |SLR클럽
[14]
→←↙↓↘→+ | 24/05/20 | 조회 0 |핫게kr
[8]
IjIjI | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[7]
라스테이션총대주교 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[22]
지정생존자 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
댓글(8)
유게이들의 미래
??? : 그게 네 군생활이다
저길로 계속가면 너의 앞날이 막막해진다 이건가 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
왜 저렇게 번역된거지 ㅋㅋ
공사일정이 지연됐나? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
(비행기 시간 다됬는데 여기로 오시면)막막합니다
나도 알아 ㅆㅂ ㅠㅠ
일본애들 dead end 를 제대로 된 의미로 쓰는 꼬라지를 못 봤는데
여기서는 제대로 쓰네 ...