[9]
빛나는별의 | 19:27 | 조회 0 |루리웹
[11]
보추의칼날 | 19:25 | 조회 0 |루리웹
[5]
루리웹-8412768129 | 19:25 | 조회 0 |루리웹
[43]
Todd Howard | 19:24 | 조회 0 |루리웹
[11]
갓지기 | 19:22 | 조회 0 |루리웹
[15]
매실맥주 | 19:21 | 조회 0 |루리웹
[6]
멀티샷건 | 19:21 | 조회 0 |루리웹
[16]
루리웹-1465981804 | 19:20 | 조회 0 |루리웹
[0]
ideality | 19:20 | 조회 0 |루리웹
[3]
9S | 19:20 | 조회 0 |루리웹
[67]
쌈무도우피자 | 19:20 | 조회 0 |루리웹
[3]
나래여우 | 19:18 | 조회 0 |루리웹
[8]
파괴된 사나이 | 19:17 | 조회 0 |루리웹
[4]
쌈무도우피자 | 19:16 | 조회 0 |루리웹
[6]
춘전개조되면닉바꿈 | 19:16 | 조회 0 |루리웹
댓글(9)
김태희일줄
미라클 모닝 = 일찍 일어나기라고 직역하니까 좀 많이 깨긴 한다 ㅋㅋㅋ
본문 내용과는 별개로 '미라클 모닝'이라는 단어는 불필요한 외국어 표현이지 않나.....?
책 제목이니까 고유명사임
뭐여 책 제목이었어....?
일찍 일어나는 습관이 나에게 기적 같은 현상을 일으킨다
라고 해서 미라클 모닝이라고 미국인지 어딘지 영어권에서 만든 신조어니까
그냥 그대로 쓰는 게 맞지. 물론 일찍 일어나기라고 한국어로 번역은 되지만..
사유한다는 사실 진짜 나도 저기서 처음 들어봤어.
그러다가 "금동 미륵보살 반가사유상의 그 사유가 저거랑 같다는걸 알아서 아..."라고는 했다만.
틀린말은 아님 ㅋㅋㅋㅋㅋ
너무 피곤해 언미라클모닝하고싶다