한국에도 이야기 시리즈가 인기에요
오 번역이 되었나요?
일본인이 읽기도 쉽지 않은데
네
말장난도 대부분 살렸죠
와 엄청난 실력자네요
저에게 그런거 시키면 미쳐버릴 거에요
그리고 그분이 헛소리시리하고 칼이야기도 번역 했었어요
살아 있나요 그분?
[19]
에라이비M | 22:10 | 조회 0 |핫게kr
[9]
루리웹-3674806661 | 22:05 | 조회 0 |루리웹
[75]
| 22:05 | 조회 0 |핫게kr
[9]
검수되지않은괴계정 | 22:05 | 조회 0 |루리웹
[5]
행성X | 22:05 | 조회 0 |핫게kr
[18]
우주괴수도트 | 22:04 | 조회 0 |루리웹
[24]
야리릭 | 22:04 | 조회 0 |루리웹
[22]
콜팝 | 22:04 | 조회 0 |루리웹
[13]
Prophe12t | 22:03 | 조회 0 |루리웹
[10]
IIlllIlIIlIIll | 22:02 | 조회 0 |루리웹
[12]
밀떡볶이 | 22:02 | 조회 0 |루리웹
[39]
이름이이름 | 22:02 | 조회 0 |루리웹
[30]
황혼의 여신 | 22:02 | 조회 0 |루리웹
[20]
『Dizzy』 | 22:01 | 조회 0 |루리웹
[42]
루리웹-9976240898 | 22:01 | 조회 0 |루리웹
댓글(34)
pc통신시절부터 타입문작품 번역하시면서 다져진 내공이 대단하셨지..아예 진로를 그쪽으로 가시기도했고.....
말장난을 치고 번역하려면 두 언어와 언어 사용문화에 대한 이해가 높아야함
진짜 현정수씨는 …. 탑이긴해
요즘 번역이랑 직역이랑 헷갈리게 작업하는 소위 번역자란 사람들이 너무 많아...