[2]
제로음료냉장고 | 07:58 | 조회 0 |루리웹
[11]
루리웹-7159661996 | 07:54 | 조회 0 |루리웹
[11]
AnYujin アン | 07:49 | 조회 0 |루리웹
[22]
허드슨리버 | 07:48 | 조회 0 |루리웹
[10]
루리웹-7252735656 | 07:44 | 조회 0 |루리웹
[2]
스크라이 | 07:40 | 조회 0 |루리웹
[39]
| 07:50 | 조회 0 |핫게kr
[2]
| 07:50 | 조회 0 |핫게kr
[7]
안심하세요 병원입니다 | 07:44 | 조회 0 |루리웹
[27]
헛소리ㄴㄴ | 07:40 | 조회 0 |루리웹
[24]
냐류냐류 | 07:40 | 조회 0 |루리웹
[9]
신 사 | 07:38 | 조회 0 |루리웹
[7]
Cortana | 07:37 | 조회 0 |루리웹
[12]
우매함의 봉우리 | 07:36 | 조회 0 |루리웹
[7]
신 사 | 07:33 | 조회 0 |루리웹
댓글(10)
몇이나 들어있는거야는 뭔 상황인지 상상도 안가고 재미없음
전에 정발판이 불법번역판 자막 그대로 쓰다 걸린사건있지않나
정발번역이 너무 아줌마 스타일로 나이 들어보여서 욕 먹는 케이스. ㄲㄲㄲ
근대 직역보다 맛 없으면 좀 그래.....
정발 번역의 단점은
빨리 많이 해야하니
각 캐릭터들의 성격따위는 1도 고려하지 않는 묘한 번역이 되는것
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ대사가 진짜 드라마 보는 아줌마가 내뱉는 대사다
반갈죽아닌대요
정품 보라고 만든 개판 번역이 희안하게 본작품 보다 유명해진 경우
이젠 저 분노로 해방된 진정한 힘밖에 안 보임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
지나치게 유명해져서 만화 자체의 인기까지 잡아먹어버림