[3]
M762 | 17:55 | 조회 0 |루리웹
[21]
위 쳐 | 17:54 | 조회 0 |루리웹
[9]
관계자외질싸금지 | 17:27 | 조회 3871 |보배드림
[5]
카나데짱좋아 | 17:54 | 조회 0 |루리웹
[7]
화딱지0515 | 17:23 | 조회 1323 |보배드림
[1]
error37 | 17:54 | 조회 0 |루리웹
[16]
원빈 | 17:19 | 조회 2522 |보배드림
[13]
대동강BEER | 17:50 | 조회 0 |루리웹
[7]
sdadsas | 17:47 | 조회 486 |SLR클럽
[16]
6심리 | 17:50 | 조회 0 |핫게kr
[14]
행성X | 17:50 | 조회 0 |핫게kr
[12]
귀싸대기 | 17:40 | 조회 0 |핫게kr
[10]
나나사키 아이 | 17:45 | 조회 0 |루리웹
[21]
깔깔외국유머 | 17:43 | 조회 0 |루리웹
[30]
토드하워드 | 17:43 | 조회 0 |루리웹
댓글(12)
동사 address 가 문제를 푼다 이런 뜻이 있었군요. 튀리도 총리 트윗글로 품위있게 쓰네요.
문제를 다루다 정도로 해석하는게 더 맞을듯. 문제를 해결하는건 address 보다는 settle, solve, resolve 같은게 더 어울리고..
MOVE_HUMORBEST/1496714
자 똥대가리 기레기들 구글 번역좀 돌려보시지
Harvest. Royal bank of Canada. 저수지. 계좌추적. 업무협조. 쥐색기. 깜빵.
? 메모리 주손데요?
캐나다! 총리를 만나고 있는 사진을 본 각하 겁나 불안할 듯ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 혹시 알아요? 무슨 뒷거래가 있을지
문제에 접근하다 정도로 해석해도 돼요
예,알고 있습니다 Longman English-English Dictionary 확인 후 적은 겁니다. (formal) if you address a problem, you start trying to solve it (formal) 형식의 동사 사용해서 품위있다고 말한거고요.
MOVE_BESTOFBEST/363629