[8]
이리언스 | 24/06/06 | 조회 804 |SLR클럽
[7]
os1019 | 24/06/06 | 조회 453 |SLR클럽
[14]
운동사나이 | 24/06/06 | 조회 759 |SLR클럽
[24]
BruceWillis | 24/06/06 | 조회 589 |SLR클럽
[7]
5년짜리가^겁이없어 | 24/06/06 | 조회 507 |SLR클럽
[12]
박국장임 | 24/06/06 | 조회 297 |SLR클럽
[6]
InGodWeTrust | 24/06/06 | 조회 574 |SLR클럽
[8]
번들러버 | 24/06/06 | 조회 619 |SLR클럽
[9]
xdrumboy | 24/06/06 | 조회 257 |SLR클럽
[23]
Claire:빛 | 24/06/06 | 조회 842 |SLR클럽
[12]
Aegis™ | 24/06/06 | 조회 1214 |SLR클럽
[14]
클레오파토나 | 24/06/06 | 조회 951 |SLR클럽
[24]
방랑f | 24/06/06 | 조회 828 |SLR클럽
[7]
A7M4_Lee | 24/06/06 | 조회 739 |SLR클럽
[6]
라임유자차 | 24/06/06 | 조회 971 |SLR클럽
댓글(15)
황량그잡체
자살 공화국.... 우울합니다
황량이 이 놈,....
너는 힘내지 말아라..
황량이 놈
한심 그 잡체
Don't give up.
포기하지 마세요...라고 의역 해줘야 될 득...
Don't give up
힘내서 더올라갈듯
돈 기브업이죠
양화대교인가? 거긴 저 난간이 빙글빙글 돌아가서 절대 잡고 올라가질 못하겠더라고요
저 번역이 가장 정확합니다.
단지 님이 느끼시는 다른 의미를 전달하려면
'힘내세요'라는 표현 대신 다른 우리말을 적어야겠죠.
'세상은 아직 살 만합니다' 같은..
Take care
Hang in there.